Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيدانمركي انجليزي

عنوان
In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...
نص
إقترحت من طرف sus91
لغة مصدر: لاتيني

In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus, divina et egregia ipsius scitote esse propria. Quae nonnumquam requirimus, ea sunt omnia non a natura, verum a magistro.

عنوان
You may know, judges, that these good things...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: انجليزي

You may know, judges, that these good things we can see in M. Cato, divine and excellent ones, are typical of him. We often look for these, which don't come from nature but really from the teacher.
ملاحظات حول الترجمة
"good things" or "good features"
"inspired" or "divine"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 تشرين الاول 2009 00:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 تشرين الاول 2009 22:35

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
good things (-) we can see...
typical of him
"We often look for them..." would sound better

21 تشرين الاول 2009 23:16

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Lilly, I would change more in the sentence:

We often look for these ones--> These ones we often look for,(they) don't come from ...

Can it be like this?

21 تشرين الاول 2009 23:26

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
So I suggest:
"We often look for these which don't come from nature..."

21 تشرين الاول 2009 23:30

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Ok, Thank you!