Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Inglese - In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoDaneseInglese

Titolo
In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...
Testo
Aggiunto da sus91
Lingua originale: Latino

In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus, divina et egregia ipsius scitote esse propria. Quae nonnumquam requirimus, ea sunt omnia non a natura, verum a magistro.

Titolo
You may know, judges, that these good things...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Inglese

You may know, judges, that these good things we can see in M. Cato, divine and excellent ones, are typical of him. We often look for these, which don't come from nature but really from the teacher.
Note sulla traduzione
"good things" or "good features"
"inspired" or "divine"
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 23 Ottobre 2009 00:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Ottobre 2009 22:35

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
good things (-) we can see...
typical of him
"We often look for them..." would sound better

21 Ottobre 2009 23:16

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Lilly, I would change more in the sentence:

We often look for these ones--> These ones we often look for,(they) don't come from ...

Can it be like this?

21 Ottobre 2009 23:26

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
So I suggest:
"We often look for these which don't come from nature..."

21 Ottobre 2009 23:30

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Ok, Thank you!