Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
نص
إقترحت من طرف nourah
لغة مصدر: تركي

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

ملاحظات حول الترجمة
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-

عنوان
Don't be sorry for losing me
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cheesecake
لغة الهدف: انجليزي

Don't be sorry for losing me
You already couldn't get me
No love trembles until the end
You believed in this too

One of us had to survive,
Had to be faithful to the oaths.
I managed this, darling
On behalf of the two of us.

From now on,
May the best dream in your life be yearning.
Forget the experiences you had with me
And think about the non-experienced ones
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 نيسان 2009 14:52