Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Ãœzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Texto
Propuesto por nourah
Idioma de origen: Turco

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
Ä°kimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Nota acerca de la traducción
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-

Título
Don't be sorry for losing me
Traducción
Inglés

Traducido por cheesecake
Idioma de destino: Inglés

Don't be sorry for losing me
You already couldn't get me
No love trembles until the end
You believed in this too

One of us had to survive,
Had to be faithful to the oaths.
I managed this, darling
On behalf of the two of us.

From now on,
May the best dream in your life be yearning.
Forget the experiences you had with me
And think about the non-experienced ones
Última validación o corrección por lilian canale - 19 Mayo 2009 14:52