Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - minha vida por você minha vida para você

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ لاتيني

صنف جملة

عنوان
minha vida por você minha vida para você
نص للترجمة
إقترحت من طرف Nininhap
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

minha vida por você
minha vida para você
4 تموز 2008 21:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تموز 2008 21:17

italo07
عدد الرسائل: 1474
Hey goncin, qual é a diferença entre "por você" e "para você" neste texto?

Cumprimentos

CC: goncin

4 تموز 2008 21:22

goncin
عدد الرسائل: 3706
"por você" -> "a causa di te"
"para você" -> "per te (come un regalo)"