Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -دانمركي - quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسيدانمركي تركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
quiero confiar en ti, por favor no me defraudes
نص
إقترحت من طرف gamine
لغة مصدر: إسبانيّ

quiero confiar en ti, por favor no me defraudes

عنوان
Jeg ønsker at stole på dig, vær sød...
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: دانمركي

Jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig
ملاحظات حول الترجمة
Vær sød ikke at skuffe mig.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 4 تموز 2008 00:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 تموز 2008 23:08

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
den spanske original siger blot "jeg ønsker at stole på dig, vær sød ikke at skuffe mig"

3 تموز 2008 23:47

gamine
عدد الرسائل: 4611
Du har som sædvanlig ret; Ville gøre den lidt "pænere". Retter.