Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-لاتيني - Revelation_Song

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتيني

صنف جملة

عنوان
Revelation_Song
نص
إقترحت من طرف zulululu
لغة مصدر: انجليزي

Lord give them peace on Earth
(And Never ending War)
Hope and Confidence (Anger and Pain),
Faith and Strength (And Let the Darkness fall),
Love and Light (Hatred and Rage),
Hallelujah

عنوان
Cantus_Revelationis
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: لاتيني

Domine, eis pacem in Terra da
(Et bellum numquam finientem),
Spem et confidentiam (Iram et dolorem),
Fidem et vim (Et fac cadere tenebras),
Amorem et lucem (Odium et furiam),
Alleluia!

آخر تصديق أو تحرير من طرف jufie20 - 18 تشرين الاول 2008 10:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 نيسان 2008 14:35

zulululu
عدد الرسائل: 3
Thanks to goncin for this transalation!I try to translate by myself this text, but i think it isn't correct.
This is my try :
Deus dat pacis in Terra ( quod Perpes Bellum )
Spes quod Fiducia ( ira quod Poena )
Fides quod Vires ( quod obscurum rui)
Amor quod Lux lucis ( odium quod furor)
Halleluja

21 نيسان 2008 14:40

goncin
عدد الرسائل: 3706
zulululu,

Thanks for your congrats, but please notice that my translation hasn't been validated yet, so it can be wrong.