Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - Zaposleni u javnom sektoru se mogu osloniti na...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزي

صنف كتابة حرّة - أعمال/ وظائف

عنوان
Zaposleni u javnom sektoru se mogu osloniti na...
نص
إقترحت من طرف macaplava
لغة مصدر: صربى

Zaposleni u javnom sektoru se mogu osloniti na stabilnost i sigurnost koji isti sektor odlikuje, dok su mogucnosti za napredovanje slabe i uglavnom ne postoje bonusi za brzo i efikasno obavljen posao. Privatni sektor odlikuju dobre zarade, nagrade za ulozeni trud i u zavisnosti od angazovanja i posvecenosti, zavisi i mogucnost napredovanja, sto je velika prednost u odnosu na javni sektor
ملاحظات حول الترجمة
cilj ovog prevoda je da ukazem na prednosti i mene privatnog i javnog sektora

عنوان
Those employed in this sector can count on ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lakil
لغة الهدف: انجليزي

Those employed in the public sector can count on stability and security recognized by the sector, while the possibilities for growth are pretty low and mostly there are no bonuses for quick and efficient labor. Private sector is known for good income, prizes for one’s effort, and chances for one’s growth depend on one’s engagement and efforts, what is again significant step forward, in comparison with the public sector.
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 18 شباط 2008 18:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 شباط 2008 07:49

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Just in 1st sentence - "this sector" to "public sector", and everything else is great

18 شباط 2008 12:47

lakil
عدد الرسائل: 249
Thanks Roller-Coaster. Although the beginning of the text indicates only "a sector," it is obvious towards the end that it is about the public sector.