Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-German - 1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishGerman

Category Free writing

Title
1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...
Text
Submitted by rastabula
Source language: Italian

1)Notare sul campo le nozioni studiate sui libri è un’esperienza interessante.
2) Per facilità d'analisi, il lavoro terrà conto solo della lingua scritta.
3)descrivere le cause strutturali e non strutturali dei fenomeni di interferenza, analizzare i meccanismi di interferenza più diffusi, dare una panoramica dei pericoli ad essa legati e, infine, tramite l'analisi dei domini linguistici, stabilire se le preoccupazioni sono fondate.
Remarks about the translation
British English please!

Title
Die gelernten Bücherkenntnisse, vor ort prüfen ....
Translation
German

Translated by anabela_fernandes
Target language: German

1.) Die gelernten Bücherkenntnisse vor Ort zu prüfen ist eine interressante Erfahrung.
2.) Um die Analyse zu erleichtern, wird bei der Arbeit nur die geschriebene Sprache beurteilt.
3.) Beschreibe die Ursachen von strukturellen und nicht strukturellen Interferenzphänomenen, analysiere die meist vorkommenden Mechanismen der Interferenzen, gib einen Überblick über die Gefahren, die damit verbunden sind, und beurteile zum Schluß anhand der Analyse der linguistische Gebiete, ob unsere Sorgen begründet sind.

Remarks about the translation
Diese Ãœbersetzung ist mit Basis dem Italienischem Text gemacht worden

Last validated or edited by Rumo - 25 November 2007 16:24