Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Týkst - 1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktTýkst

Bólkur Frí skriving

Heiti
1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...
Tekstur
Framborið av rastabula
Uppruna mál: Italskt

1)Notare sul campo le nozioni studiate sui libri è un’esperienza interessante.
2) Per facilità d'analisi, il lavoro terrà conto solo della lingua scritta.
3)descrivere le cause strutturali e non strutturali dei fenomeni di interferenza, analizzare i meccanismi di interferenza più diffusi, dare una panoramica dei pericoli ad essa legati e, infine, tramite l'analisi dei domini linguistici, stabilire se le preoccupazioni sono fondate.
Viðmerking um umsetingina
British English please!

Heiti
Die gelernten Bücherkenntnisse, vor ort prüfen ....
Umseting
Týkst

Umsett av anabela_fernandes
Ynskt mál: Týkst

1.) Die gelernten Bücherkenntnisse vor Ort zu prüfen ist eine interressante Erfahrung.
2.) Um die Analyse zu erleichtern, wird bei der Arbeit nur die geschriebene Sprache beurteilt.
3.) Beschreibe die Ursachen von strukturellen und nicht strukturellen Interferenzphänomenen, analysiere die meist vorkommenden Mechanismen der Interferenzen, gib einen Überblick über die Gefahren, die damit verbunden sind, und beurteile zum Schluß anhand der Analyse der linguistische Gebiete, ob unsere Sorgen begründet sind.

Viðmerking um umsetingina
Diese Ãœbersetzung ist mit Basis dem Italienischem Text gemacht worden

Góðkent av Rumo - 25 November 2007 16:24