Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Brazilian Portuguese - ADIEU LE FOURMILIER MANIKUP (Pithys albifrons)

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchBrazilian Portuguese

Category Society / People / Politics

Title
ADIEU LE FOURMILIER MANIKUP (Pithys albifrons)
Text
Submitted by Francky5591
Source language: French

Considérée comme éteinte dans la majeure partie de son habitat, cette espèce d'oiseau est l'une des merveilles de la forêt amazonienne. La déforestation fait des ravages. Imaginez 36 terrains de football : c'est la superficie de forêt tropicale qui disparaît chaque minute... Brésil, champion du monde... de la déforestation.
Remarks about the translation
sorry for the last sentence, I like my Brasilian friends here but it is also true Brazil has the most extended forest in the world, that is called Amazonia, also called "lungs of the earth". And pretty soon, because of greediness from a few ones our earth is going to become a trash bin, from which all wild life will have disappeared

Title
ADEUS PAPA-FORMIGAS-DE-TOPETE (Pithys albifrons)
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by lilian canale
Target language: Brazilian Portuguese

Considerada extinta em grande parte de seu habitat, esta espécie de aves é uma das maravilhas da floresta amazônica. O desmatamento é galopante. Imagine 36 campos de futebol: essa a área de floresta tropical que desaparece a cada minuto ... Brasil, campeão mundial ... do desmatamento.
Last validated or edited by lilian canale - 14 December 2013 00:12