Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Portuguais brésilien - ADIEU LE FOURMILIER MANIKUP (Pithys albifrons)

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortuguais brésilien

Catégorie Société / Gens / Politique

Titre
ADIEU LE FOURMILIER MANIKUP (Pithys albifrons)
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Français

Considérée comme éteinte dans la majeure partie de son habitat, cette espèce d'oiseau est l'une des merveilles de la forêt amazonienne. La déforestation fait des ravages. Imaginez 36 terrains de football : c'est la superficie de forêt tropicale qui disparaît chaque minute... Brésil, champion du monde... de la déforestation.
Commentaires pour la traduction
sorry for the last sentence, I like my Brasilian friends here but it is also true Brazil has the most extended forest in the world, that is called Amazonia, also called "lungs of the earth". And pretty soon, because of greediness from a few ones our earth is going to become a trash bin, from which all wild life will have disappeared

Titre
ADEUS PAPA-FORMIGAS-DE-TOPETE (Pithys albifrons)
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Considerada extinta em grande parte de seu habitat, esta espécie de aves é uma das maravilhas da floresta amazônica. O desmatamento é galopante. Imagine 36 campos de futebol: essa a área de floresta tropical que desaparece a cada minuto ... Brasil, campeão mundial ... do desmatamento.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Décembre 2013 00:12