Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - No voy a permitir que te rías de mí ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurskiEngleskiArapskiHebrejski

Naslov
No voy a permitir que te rías de mí ...
Tekst
Poslao acuario
Izvorni jezik: Španjolski

No voy a permitir que te rías de mí nunca.

Naslov
I'll not allow you to ever laugh at ...
Prevođenje
Engleski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski

I'll not allow you to ever laugh at me.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 prosinac 2010 17:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 listopad 2007 15:20

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
I would probably have translated the Spanish text directly: I will not allow you to ever laugh of me again. (this is what it says in the original version)