Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - No voy a permitir que te rías de mí ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkiskEngelskArabiskHebraisk

Tittel
No voy a permitir que te rías de mí ...
Tekst
Skrevet av acuario
Kildespråk: Spansk

No voy a permitir que te rías de mí nunca.

Tittel
I'll not allow you to ever laugh at ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'll not allow you to ever laugh at me.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Desember 2010 17:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Oktober 2007 15:20

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
I would probably have translated the Spanish text directly: I will not allow you to ever laugh of me again. (this is what it says in the original version)