Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Nizozemski - We will never know about the future

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNizozemskiHebrejski

Naslov
We will never know about the future
Tekst
Poslao manjaab
Izvorni jezik: Engleski

We will never know about the future

Naslov
De toekomst
Prevođenje
Nizozemski

Preveo fleur d´ Algier
Ciljni jezik: Nizozemski

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
Primjedbe o prijevodu
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 23 rujan 2011 14:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 rujan 2011 12:22

Lein
Broj poruka: 3389
Hallo fleur d'Algier

De Nederlandse zin klinkt een beetje krom. In het Nederlands kom je 'iets' te weten; je komt niet 'over iets' te weten.
Mijn suggestie zou zijn:

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten

met als alternatief:

We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn

Wat vind jij daarvan? (Antwoord in het Engels mag, als je dat makkelijker vindt )

16 rujan 2011 12:54

Lein
Broj poruka: 3389
no reply
I have edited and set a poll

18 rujan 2011 09:37

fleur d´ Algier
Broj poruka: 5
Hey Lein!
Thanks for your proposal to correct my translation. You´re right.
Bye!

19 rujan 2011 11:36

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you! I will (hopefully) accept as soon as I have some votes.