Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Poljski - Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiRumunjskiKatalanskiNizozemskiPortugalskiBugarskiNjemačkiBrazilski portugalskiRuskiTalijanskiŠpanjolskiŠvedskiHebrejskiDanskiNorveškiGrčkiTurskiPoljskiSrpskiAlbanskiArapskiPojednostavljeni kineskiFinskiMađarskiLitavskiHrvatskiPerzijskiBosanski

Naslov
Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Francuski

Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
Primjedbe o prijevodu
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Naslov
Witaj! Prosimy przed umieszczeniem tekstu ...
Prevođenje
Poljski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Poljski

Witaj! Prosimy przed umieszczeniem tekstu do tłumaczenia, a także przed tłumaczeniem jakiegokolwiek tekstu zapoznać się ze stroną [link=] [b]reguły zamieszczania tekstów[/b] [/link], ponieważ one tutaj obowiązują.

Od tej pory nie będziemy wyjaśniać osobom zamieszczającym teksty do tłumaczenia oraz ich tłumaczom, dlaczego ich prośby bądź tłumaczenia zostały odrzucone i/lub usunięte.

[b]Teksty, które zostały zamieszczone bez brania pod uwagę wymienionych reguł, bedą usuwane bez innych wyjaśnień niż te, o których wspomniano w powyższym linku i to samo będzie się działo z tłumaczeniami tekstów, które łamią te reguły:[/b]
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 15 ožujak 2010 18:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 ožujak 2010 16:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Aneta,
The second paragraph was modified in the original. Could you please adapt your translation?
Sorry for the inconvenience.

11 ožujak 2010 22:25

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Lilly,
Just have adapted.