Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Avancer, Pardonner, Ne pas oublier

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiLatinski

Kategorija Misli

Naslov
Avancer, Pardonner, Ne pas oublier
Tekst
Poslao BOBBYONE
Izvorni jezik: Francuski

Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier"
Primjedbe o prijevodu
Ces mots vont figurer dans un tatouage (autant dire que c'est très important, je préfère ne pas faire d'erreur...) Pour préciser :

Avancer : avancer dans la vie, progresser.

Pardonner : ça c'est plutot clair ! ,pardonner une faute, une erreur.

Ne pas oublier : dans le sens se souvenir, se rappeler, ne pas occulter de sa mémoire (car ça fait dorénavant partie de soi et on doit s'en souvenir pour aller de l'avant).

J'espère être le plus précis possible mais n'hésitez pas à me demandez plus de précisions.

D'avance merci, cette traduction est très importante pour moi et aussi trés symbolique afin de m'aider à commencer une "nouvelle vie".

Un grand merci à vous de votre aide...

Naslov
My motto is:" Advance, Forgive, ...
Prevođenje
Engleski

Preveo lenab
Ciljni jezik: Engleski

My motto is:" Advance, Forgive, Don't forget"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 srpanj 2009 22:55