Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - Avancer, Pardonner, Ne pas oublier

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischLatein

Kategorie Gedanken

Titel
Avancer, Pardonner, Ne pas oublier
Text
Übermittelt von BOBBYONE
Herkunftssprache: Französisch

Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier"
Bemerkungen zur Übersetzung
Ces mots vont figurer dans un tatouage (autant dire que c'est très important, je préfère ne pas faire d'erreur...) Pour préciser :

Avancer : avancer dans la vie, progresser.

Pardonner : ça c'est plutot clair ! ,pardonner une faute, une erreur.

Ne pas oublier : dans le sens se souvenir, se rappeler, ne pas occulter de sa mémoire (car ça fait dorénavant partie de soi et on doit s'en souvenir pour aller de l'avant).

J'espère être le plus précis possible mais n'hésitez pas à me demandez plus de précisions.

D'avance merci, cette traduction est très importante pour moi et aussi trés symbolique afin de m'aider à commencer une "nouvelle vie".

Un grand merci à vous de votre aide...

Titel
My motto is:" Advance, Forgive, ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Englisch

My motto is:" Advance, Forgive, Don't forget"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 Juli 2009 22:55