Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Brazilski portugalski - ×–×” קשה

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiEngleskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiTalijanski

Kategorija Riječ

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
זה קשה
Tekst
Poslao HELOISA PEREIRA
Izvorni jezik: Hebrejski

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Primjedbe o prijevodu
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Naslov
É difícil
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo srrok
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

É difícil, é difícil
Desejar algo sob a lua
Às vezes o vento traz um aroma agradável e familiar
Primjedbe o prijevodu
eu traduzi "to long for something" para desejar, mas pode ser também "estar ansioso por/tem pensamentos ansiosos por", "se preocupar com"ou "pensar em".
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 srpanj 2009 01:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 srpanj 2009 00:44

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi srrok, a tradução está ótima, apenas uma correção:

Ás vezes ---> Às vezes

7 srpanj 2009 18:48

srrok
Broj poruka: 14
pois é, né, não tem crase, é acento agudo....
nem vi que era crase =D