Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Bugarski - "Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiBugarski

Naslov
"Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt...
Tekst
Poslao krisi42666666
Izvorni jezik: Njemački

"Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt langsam ihren Mantel von der Garderobe, geht langsam zur Tür, schaut noch einmal zurück zum Tisch. Er ist jetzt leer. Weil er nicht gekommen ist? Weil sie jetzt gehen muss? Weil seine Liebe nicht groß genug war? Weil ein Traum zu Ende ist...?
Primjedbe o prijevodu
Edited. <italo07>

Naslov
„Запазете рестото”, казва тя, бавно става...
Prevođenje
Bugarski

Preveo drakova
Ciljni jezik: Bugarski

„Запазете рестото”, казва тя, бавно става, бавно взима палтото си от закачалката, отива бавно до вратата, отново поглежда назад към масата. Сега масата е празна. Защото той не дойде? Защото сега тя трябва да тръгва? Защото любовта му не е била достатъчно силна? Защото това е краят на един сън...?
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 8 veljača 2009 12:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 siječanj 2009 20:49

italo07
Broj poruka: 1474
I don't think so

CC: gamine

26 siječanj 2009 20:55

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks Salvo. Have released it.