Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Njemački - "ÄndÃ¥ slÃ¥r jag vad om att det är dit vi är pÃ¥...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiNjemački

Kategorija Izraz

Naslov
"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på...
Tekst
Poslao taraxacum
Izvorni jezik: Švedski

"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på väg."
"Vadslagning är inte det rätta i er situation."

Naslov
"Ich wette jedoch, dass es dieser ...
Prevođenje
Njemački

Preveo soitim
Ciljni jezik: Njemački

"Ich wette jedoch, dass es dieser Weg ist, auf dem wir unterwegs sind."
"Wetten ist nicht das Richtige in deiner Situation."
Primjedbe o prijevodu
before editing: "Ich wette jedoch darum, dass wir eben dahin unterwegs sind." " Das Wetten ist nicht das Richtige in Ihrer Situation."
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 11 veljača 2009 15:15