Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Bugarski-Turski - blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTurski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi...
Tekst
Poslao zlaturanka
Izvorni jezik: Bugarski

blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi iskam da si 4esten s men za vsi4ko

Naslov
teşekür ederim
Prevođenje
Turski

Preveo Action
Ciljni jezik: Turski

bana bu kadar iyi davrandığın için sana çok teşekür ederim ve daima ve her konuda benimle dürüst olmanı isterim
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 14 rujan 2008 22:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 rujan 2008 15:36

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba Action
bir kaç düzeltmem olacak:
'bana bu kadar iyi davrandığın içiN...';
'... ve daima ve her konuda benimle dürüst olmanı isterim.'
kolay gelsin.

9 rujan 2008 16:32

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
action, düzenleme yapılmamış???

10 rujan 2008 07:39

zlaturanka
Broj poruka: 2
ne razbiram kakvo mi pi6e6

10 rujan 2008 10:36

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
tova go napisah za Action. svirzano e s tova 4e tryabva da se popravyat nyakoi mesta v prevoda. (za vsi4ko napisano na tazi stranitsa 6te bide6 ovedomena i ti )