Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



15Prevođenje - Turski-Engleski - Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiTalijanski

Naslov
Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle...
Tekst
Poslao brkblg
Izvorni jezik: Turski

Savaşın zevkini almak isteyen herkes Türklerle savaşmalıdır.
Towsend (Ä°ngiliz Komutan)

Naslov
Sir Charles Townshend
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

Anyone who wants to indulge in war, ought to fight the Turks.
Townshend (British Commander)
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 kolovoz 2008 03:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 kolovoz 2008 19:01

merdogan
Broj poruka: 3769
it is "to enjoy".

18 kolovoz 2008 19:15

kfeto
Broj poruka: 953
indulge means the same but a bit more intense

18 kolovoz 2008 21:02

Thykee
Broj poruka: 4
indulge teslim olmak deÄŸil mi ya

18 kolovoz 2008 21:06

kfeto
Broj poruka: 953
surrender teslim olmak.
indulge su yönden teslim olmak= bir arzu veya hevese teslim olmak