Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Japanski - Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiEngleskiJapanskiKorejski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist
Tekst
Poslao angelyui33
Izvorni jezik: Norveški

Unnshkld fordi jeg vil ha ikke deres trist

Naslov
あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
Prevođenje
Japanski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Japanski

あなたに慰めてもらわなくても良いから、勘弁してください。
Primjedbe o prijevodu
Romanized:
Anata ni nagusamete morawa-nakutemo ii kara, kanben shite kudasai.
Literally:
Because I don't need you to comfort me, please forgive me.
---
This doesn't really make very good sense, but it's what the English said...? *_*
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 13 rujan 2008 07:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 lipanj 2008 11:11

IanMegill2
Broj poruka: 1671
If someone can explain this context (or original idea) to me, maybe I can translate it better?