Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - Не късай сърцето ми

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתלטינית

קטגוריה מחשבות

שם
Не късай сърцето ми
טקסט לתרגום
נשלח על ידי simo987
שפת המקור: בולגרית

Не късай сърцето ми
הערות לגבי התרגום
Видях го от една снимка на един затворник. На лявата гърда имаше татуировка /надпис/ на латински, която в превод означава 'Не късай сърцето ми'. Снимката беше размазана и не се отличаваха буквите хубаво, но беше нещо от сорта на 'Coy ne adito'. Пак казвам, че снимката беше размазана и не съм сигурен за последната буква от първата дума и за втората дума. Моля за помощ! Мерси предварително! :)
2 מאי 2012 01:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מאי 2012 15:27

alexfatt
מספר הודעות: 1538
A bridge for translation please, dear Via. Thanks

CC: ViaLuminosa

2 מאי 2012 18:51

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"Don't tear my heart."

2 מאי 2012 22:00

simo987
מספר הודעות: 1
На латински го искааам!

3 מאי 2012 10:24

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Симо, няма българин тук, който да знае латински, затова се налага да го преведа на английски на чужденец и той оттам да го преведе на латински.