Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bulgaria - Не късай сърцето ми

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Не късай сърцето ми
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä simo987
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Не късай сърцето ми
Huomioita käännöksestä
Видях го от една снимка на един затворник. На лявата гърда имаше татуировка /надпис/ на латински, която в превод означава 'Не късай сърцето ми'. Снимката беше размазана и не се отличаваха буквите хубаво, но беше нещо от сорта на 'Coy ne adito'. Пак казвам, че снимката беше размазана и не съм сигурен за последната буква от първата дума и за втората дума. Моля за помощ! Мерси предварително! :)
2 Toukokuu 2012 01:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2012 15:27

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
A bridge for translation please, dear Via. Thanks

CC: ViaLuminosa

2 Toukokuu 2012 18:51

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"Don't tear my heart."

2 Toukokuu 2012 22:00

simo987
Viestien lukumäärä: 1
На латински го искааам!

3 Toukokuu 2012 10:24

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Симо, няма българин тук, който да знае латински, затова се налага да го преведа на английски на чужденец и той оттам да го преведе на латински.