Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-צרפתית - Glöm aldrig din syster, älskade syster.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתצרפתיתאנגליתספרדיתלטינית

קטגוריה ביטוי

שם
Glöm aldrig din syster, älskade syster.
טקסט
נשלח על ידי hellee
שפת המקור: שוודית

Glöm aldrig din syster, älskade syster.
הערות לגבי התרגום
Franska-Frankrike

Original request before edits:
"glöm aldrig din syster
älskade syster"

שם
N'oublie jamais ta sœur, ma chère ...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Maybe:-)
שפת המטרה: צרפתית

N'oublie jamais ta sœur, ma chère sœur.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 7 דצמבר 2010 15:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 דצמבר 2010 15:35

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Aha! Maybe, it's your turn to fall into the trapp of the French grammar.
About the verb "oublier", it belongs to the 1st group of French verbs (those who end with "er", and consequently (according to our grammatical rules) it takes no "s" at its end when conjugated at the imperative mode, second person singular.

"N'oublies jamais..."
"N'oublie jamais..."

So Maybe:-) n'oublie jamais this rule!

7 דצמבר 2010 16:43

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
Oops... Francky5591!

Thanks a lot for getting me out of the snare! Of course that's the rule, but this time the enthousiasm and the hurry made me stumble... et j'ai simplement «oublié» l'impératif...!

Thanks again/Merci encore
:-)

CC: Francky5591