Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - será possível

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתסינית מופשטתסינית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
será possível
טקסט לתרגום
נשלח על ידי tryckvt
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

será possível
הערות לגבי התרגום
<Bridge>
"It will be possible" <Lilian>
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 14 דצמבר 2009 15:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 דצמבר 2009 23:50

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Do we accept this kind of texts without any context?

It could be "it'll be possible" or "is this possible(?)".

4 דצמבר 2009 09:57

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Sweety!
Could you tell requester that if he doesn't give more context and type his text clearly enough (with punctuation, as if this is a question, text needs an interrogation mark), his text will not be translated?

Thanks a lot!


4 דצמבר 2009 13:13

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Of course, no problem.

Olá tryckvt, será que você pode dar mais contexto à sua frase? Ela é uma pergunta? Se for, pode acrescentar um ponto de interrogação, por favor?

Enquanto as modificações não forem feitas o seu pedido ficará em espera.

Atenciosamente

4 דצמבר 2009 15:42

tryckvt
מספר הודעות: 1
"it'll be possible!" "Será possível!"