Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-רומנית - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתרומניתיווניתאנגלית

שם
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
טקסט
נשלח על ידי ersilia sassu
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
הערות לגבי התרגום
Female name abbreviated <goncin />.

está amando- está apaixonada

שם
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
תרגום
רומנית

תורגם על ידי azitrad
שפת המטרה: רומנית

Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
הערות לגבי התרגום
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
אושר לאחרונה ע"י goncin - 6 פברואר 2009 10:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 דצמבר 2008 21:20

corryna_2004
מספר הודעות: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio

8 דצמבר 2008 22:01

azitrad
מספר הודעות: 970
Ups! am citit aiurea..

Şi în portugheză-braziliană e "abração"...

Mea culpa!
Mersi mult