Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Rumænsk - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskItalienskRumænskGræskEngelsk

Titel
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Tekst
Tilmeldt af ersilia sassu
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Bemærkninger til oversættelsen
Female name abbreviated <goncin />.

está amando- está apaixonada

Titel
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Bemærkninger til oversættelsen
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Senest valideret eller redigeret af goncin - 6 Februar 2009 10:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 December 2008 21:20

corryna_2004
Antal indlæg: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio

8 December 2008 22:01

azitrad
Antal indlæg: 970
Ups! am citit aiurea..

Şi în portugheză-braziliană e "abração"...

Mea culpa!
Mersi mult