Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-רומנית - Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתרומנית

קטגוריה עסקים / עבודות

שם
Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...
טקסט
נשלח על ידי luminut2005
שפת המקור: גרמנית

Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit der Maβgabe aufrecht erhalten, dass sich die vorläufige Vollstreckbarkeit nach diesem Urteil richtet.

שם
Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי MÃ¥ddie
שפת המטרה: רומנית

Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată în lipsă, este menţinută, cu menţiunea că executarea sa provizorie operează în baza acestui verdict.
הערות לגבי התרגום
Salvo's bridge, thank you:) :
"The judgment by default from 8 October 2007 is held up with the proviso that the temporary enforceability act under this judgment."
אושר לאחרונה ע"י azitrad - 18 נובמבר 2008 16:25