Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-روماني - Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيروماني

صنف أعمال/ وظائف

عنوان
Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit...
نص
إقترحت من طرف luminut2005
لغة مصدر: ألماني

Das Versäumnisurteil vom 08 oktober 2007 wird mit der Maβgabe aufrecht erhalten, dass sich die vorläufige Vollstreckbarkeit nach diesem Urteil richtet.

عنوان
Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني

Hotărârea de pe data de 8 octombrie 2008, pronunţată în lipsă, este menţinută, cu menţiunea că executarea sa provizorie operează în baza acestui verdict.
ملاحظات حول الترجمة
Salvo's bridge, thank you:) :
"The judgment by default from 8 October 2007 is held up with the proviso that the temporary enforceability act under this judgment."
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 18 تشرين الثاني 2008 16:25