Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



32תרגום - צרפתית-הולנדית - Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתיתאנגליתדניתהולנדית

שם
Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
טקסט
נשלח על ידי zaki 51
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי Abderasmus

Cela fait longtemps que je voulais te parler
de la sincérité et la pureté de l'amour que j'ai
ressenti pour toi. Tu as conquis mon cœur dès que je t'ai vue pour la
première fois.

שם
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de puurheid van mijn liefde...
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי jollyo
שפת המטרה: הולנדית

Al geruime tijd wilde ik je spreken over de oprechtheid en de puurheid van de liefde die ik heb gevoeld voor jou. Jij hebt mijn hart veroverd sinds ik je voor het eerst heb gezien.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 6 אוקטובר 2008 10:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אוקטובר 2008 13:58

Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Jollyo,
De Franse vertaling is nu aangepast. Zou je de Nederlandse ook willen aanpassen? Dank je wel!

3 אוקטובר 2008 00:19

jollyo
מספר הודעות: 330
Dag Lein,

Nu men het er over eens is wat de juiste vertaling in het Frans (en Engels) eigenlijk zou moeten zijn... hier de Nederlandse.



3 אוקטובר 2008 10:58

Lein
מספר הודעות: 3389