Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



32Traducción - Francés-Neerlandés - Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancésInglésDanésNeerlandés

Título
Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Texto
Propuesto por zaki 51
Idioma de origen: Francés Traducido por Abderasmus

Cela fait longtemps que je voulais te parler
de la sincérité et la pureté de l'amour que j'ai
ressenti pour toi. Tu as conquis mon cœur dès que je t'ai vue pour la
première fois.

Título
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de puurheid van mijn liefde...
Traducción
Neerlandés

Traducido por jollyo
Idioma de destino: Neerlandés

Al geruime tijd wilde ik je spreken over de oprechtheid en de puurheid van de liefde die ik heb gevoeld voor jou. Jij hebt mijn hart veroverd sinds ik je voor het eerst heb gezien.
Última validación o corrección por Lein - 6 Octubre 2008 10:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Octubre 2008 13:58

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hoi Jollyo,
De Franse vertaling is nu aangepast. Zou je de Nederlandse ook willen aanpassen? Dank je wel!

3 Octubre 2008 00:19

jollyo
Cantidad de envíos: 330
Dag Lein,

Nu men het er over eens is wat de juiste vertaling in het Frans (en Engels) eigenlijk zou moeten zijn... hier de Nederlandse.



3 Octubre 2008 10:58

Lein
Cantidad de envíos: 3389