Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-רוסית - Eu estou ótimo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתרוסיתלטינית

קטגוריה צ'אט

שם
Eu estou ótimo...
טקסט
נשלח על ידי ricvale
שפת המקור: פורטוגזית

Eu estou ótimo
A V. e o neném também.
Também recebi o convite do T.
Você vai ao noivado dele?

Abraços,

R.
הערות לגבי התרגום
<names abbreviated> (Angelus)

שם
У меня все отлично...
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Guzel_R
שפת המטרה: רוסית

У меня все отлично, у В. и у малыша тоже. Также я получил приглашение от Т. А ты идешь на его помолвку?
Обнимаю, Р.
אושר לאחרונה ע"י Garret - 24 ספטמבר 2008 13:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ספטמבר 2008 10:45

Allochka
מספר הודעות: 85
Vy s bol'shoj bukvy.
S malen'koj - v portugal'skom (Potugal) sootvetstvuet "vocês".
No, tekst-original napisal na brazil'skom, poetomu...mozhet byt' dazhe "ty" vmesto "vy".

23 ספטמבר 2008 16:50

Guzel_R
מספר הודעות: 225
Spasibo, Allochka, pereproverila i ubedilas', chto Vy pravy. Dejstvitel'no, "ty", ane "vy".