Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-הולנדית - birgun daha gecti seni göremeden

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתהולנדיתגרמניתאלבנית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
birgun daha gecti seni göremeden
טקסט
נשלח על ידי aabc
שפת המקור: טורקית

birgun daha gecti seni göremeden
הערות לגבי התרגום
deel van een sms die ik ontving

שם
er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי aabc
שפת המטרה: הולנדית

er is weer een dag voorbij zonder jou gezien te hebben
אושר לאחרונה ע"י Lein - 15 ספטמבר 2008 21:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2008 14:38

C.K.
מספר הודעות: 173
Isn't that long aabc?

What do you think about this?
"Een andere dag weer gepasseert zonder u te zien"

C.K.

16 ספטמבר 2008 19:52

aabc
מספר הודעות: 21
een andere dag: is erg letterlijk vertaald
"er is" kun je wel weglaten, goede suggestie.
gepasseert zonder u: is erg deftig nederlands.
zou toch zeggen: voorbij zonder je te zien