Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-גרמנית - DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגליתטורקיתגרמנית

שם
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
טקסט
נשלח על ידי emirgc
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי pias

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

שם
Liebling
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: גרמנית

Liebling, du bist der einzige. Ich liebe dich, aber wir können nicht zusammen sein. Das ist unmöglich. Liebling, du bist der einzige.
הערות לגבי התרגום
text above is refered to men.
for women: LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE. ICH LIEBE DICH, ABER WIR KÖNNEN NICHT ZUSAMMEN SEIN. DAS IST UNMÖGLICH. LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE.
אושר לאחרונה ע"י Bamsa - 13 דצמבר 2010 01:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ספטמבר 2008 19:25

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
"Einzigster" ist der Superlativ von einem Absolutadjektiv, welches von Haus aus nicht mehr gesteigert werden kann. Daher --> Einzige.

9 ספטמבר 2008 21:42

italo07
מספר הודעות: 1474
Yep, du hast recht!