Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Alemán - DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésTurcoAlemán

Título
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Texto
Propuesto por emirgc
Idioma de origen: Inglés Traducido por pias

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Título
Liebling
Traducción
Alemán

Traducido por italo07
Idioma de destino: Alemán

Liebling, du bist der einzige. Ich liebe dich, aber wir können nicht zusammen sein. Das ist unmöglich. Liebling, du bist der einzige.
Nota acerca de la traducción
text above is refered to men.
for women: LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE. ICH LIEBE DICH, ABER WIR KÖNNEN NICHT ZUSAMMEN SEIN. DAS IST UNMÖGLICH. LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE.
Última validación o corrección por Bamsa - 13 Diciembre 2010 01:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Septiembre 2008 19:25

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
"Einzigster" ist der Superlativ von einem Absolutadjektiv, welches von Haus aus nicht mehr gesteigert werden kann. Daher --> Einzige.

9 Septiembre 2008 21:42

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Yep, du hast recht!