Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ערבית - amore sei tutto per me nessuno mai ci...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתערבית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
amore sei tutto per me nessuno mai ci...
טקסט
נשלח על ידי Chiara_EdizioneLimitata
שפת המקור: איטלקית

amore sei tutto per me
nessuno mai ci dividerà..anche se a volte ci sono momenti tristi riusciamo sempre ad andare avanti col sorriso e con la voglia di vivere tutta la vita assieme.
non voglio più soffrire
non voglio più farti soffrire
perchè ti amo
amore ti amo

la vita con te è meravigliosa
הערות לגבי התרגום
arabo standard

שם
حبيبي أنت كلّ شيء بالنسبة لي ولا أحد...
תרגום
ערבית

תורגם על ידי Marcelle74
שפת המטרה: ערבית

حبيبي أنت كلّ شيء بالنسبة لي
ولا أحد سيفرّقنا.فبالرغم من بعض اللحظات الحزينةأحياناً، ننجح دائماً أنا وأنت في المضي قدماً بابتسامة ورغبة في عيش الحياة كلّها معاً.
لم أعد أريد أن أتألّم
لم أعد أريد أن أجعلك تتألّم
لأنني أحبك
حبيبي أنا أحبك

والحياة معك رائعة
הערות לגבי התרגום
لم أعد أريد أن أجعلك تتألّم
Could also be:
لم أعد أريدك أن تتألم
But it depends on the original text.
אושר לאחרונה ע"י jaq84 - 3 אוגוסט 2008 13:10