Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



20תרגום - טורקית-לטינית - Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתאנגליתטורקיתלטינית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
טקסט
נשלח על ידי hrn
שפת המקור: טורקית תורגם על ידי Dkz-Turkii

seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..

שם
Desidero bonam et beatam vitam
תרגום
לטינית

תורגם על ידי jufie20
שפת המטרה: לטינית

Desidero bonam et beatam vitam simul cum te. Exspectabo te. Anima mea nemini alio erit, solum tibi Serdar. Es mea sola*. Ab angelo tuo saviolum.


הערות לגבי התרגום
Lingua turca: meleğinden öcüpük melek = angelus
In= terminatio possesiva tu seu tua
den = terminatio ablativ = ab
simul potest ommitti
Si vir if a man: Es solus meus
אושר לאחרונה ע"י jufie20 - 15 אוקטובר 2008 17:40