Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-דנית - Hi teddy. How are things going over there, we...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתדנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - בית /משפחה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hi teddy. How are things going over there, we...
טקסט
נשלח על ידי dennisp
שפת המקור: אנגלית

Hi teddy.
How are things going over there, we are all good here. we are thinking of seting a time to go on line to talk on skype, this weekend. we will ring you or rene and set a time. Hear for you soon.

שם
Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi har det alle godt her. Vi overvejer at aftale et tidspunkt, så vi kan tale sammen på Skype denne weekend.
Vi skal ringe til dig eller René og blive enige om hvornår.

Vi snakkes ved snart.
הערות לגבי התרגום
Jeg ved ikke rigtigt hvordan jeg skal oversætte :"Hear for you soon". Kan det være :
" Hear from you soon "???
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 7 מאי 2008 19:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 מאי 2008 02:55

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Vi overvejer at aftale et tidspunkt, hvor vi kan tale sammen på Skype i denne weekend.
Vi ringer til dig eller René for at blive enige om hvornår.

----

Jeg vil desuden umiddelbart gætte på at det er meningen, at der skal stå noget alá "vi snakkes ved snart!" (altså som oversættelse af "hear for you soon" - som ikke giver nogen mening overhovedet)

7 מאי 2008 15:15

gamine
מספר הודעות: 4611
hej igen Anita. Jeg havde overvejet at bruge ordet "overvejet" (smil) og det ser ud til at jeg skal bruge de ord der bare lige kommer til mig og ikke tænke for meget . Så tror jeg at jeg ville klare det bedre. Kys for din hjælp. Jeg retter.