Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



32Traduzione - Spagnolo-Rumeno - Es de esos días de verano vivo en el reino de...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloRumenoTurcoInglese

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Es de esos días de verano vivo en el reino de...
Testo
Aggiunto da J. Manuel
Lingua originale: Spagnolo

Es de esos días de verano
vivo en el reino de soledad
nunca vas a saber como me siento
nadie va a adivinar como te recuerdo
Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa
si pienso en ti
esa mirada tuya
No me quedan días de verano

Titolo
Din acele zile de vară trăiesc în ...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da Freya
Lingua di destinazione: Rumeno

Din acele zile de vară
trăiesc în singurătate
niciodată nu vei şti cum mă simt,
nimeni nu va ghici cât de mult îmi amintesc de tine.
Dacă mă gândesc la tine simt deja că viaţa nu e dreaptă,
dacă mă gândesc la tine,
la privirea ta
Nu îmi mai rămân zile de vară
Note sulla traduzione
"cât de mult îmi amintesc de tine" sau "cât te păstrez în gând/în minte/în amintire"
"în singurătate" sau "sub domnia singurătaţii"
Ultima convalida o modifica di iepurica - 11 Settembre 2007 13:03