Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



32Tradução - Espanhol-Romeno - Es de esos días de verano vivo en el reino de...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholRomenoTurcoInglês

Categoria Música

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Es de esos días de verano vivo en el reino de...
Texto
Enviado por J. Manuel
Idioma de origem: Espanhol

Es de esos días de verano
vivo en el reino de soledad
nunca vas a saber como me siento
nadie va a adivinar como te recuerdo
Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa
si pienso en ti
esa mirada tuya
No me quedan días de verano

Título
Din acele zile de vară trăiesc în ...
Tradução
Romeno

Traduzido por Freya
Idioma alvo: Romeno

Din acele zile de vară
trăiesc în singurătate
niciodată nu vei şti cum mă simt,
nimeni nu va ghici cât de mult îmi amintesc de tine.
Dacă mă gândesc la tine simt deja că viaţa nu e dreaptă,
dacă mă gândesc la tine,
la privirea ta
Nu îmi mai rămân zile de vară
Notas sobre a tradução
"cât de mult îmi amintesc de tine" sau "cât te păstrez în gând/în minte/în amintire"
"în singurătate" sau "sub domnia singurătaţii"
Último validado ou editado por iepurica - 11 Setembro 2007 13:03