Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



44Traduzione - Francese-Spagnolo - non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseSpagnoloItalianoIngleseTedesco

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...
Testo
Aggiunto da mmelekk
Lingua originale: Francese Tradotto da sirikit37

Non!...
Je ne suis pas fâché avec la vie...
Ce n'est pas ce que vous pensez...
Je suis comme un enfant a qui l'on vient de confisquer un jouet.
Je n'ai que le regret d'avoir perdu au jeu
Note sulla traduzione
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim... pour cette phrase, ce n'est pas une traduction "littérale", car cela n'aurait aucun sens. De même, "özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu..." peut être "j'ai seulement la nostalgie de...

Titolo
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Spagnolo

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Ottobre 2010 16:42