Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Polacco - Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoPolacco

Categoria Lettera / Email - Vita quotidiana

Titolo
Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai...
Testo
Aggiunto da rasyyytee
Lingua originale: Lituano

Ačiū labai už sveikinimus. viską supratau. labai ilgiuosi, ir vis tikiuosi kad pavyks mums susitikti dar kartą. Bučiuoju ir linkiu saulėtų dienų.

Titolo
Dzięki za pozdrowienia.
Traduzione
Polacco

Tradotto da Rysarda
Lingua di destinazione: Polacco

Dzięki za pozdrowienia. Wszystko zrozumiałam.Bardzo tęsknię i mam nadzieję, że spotkamy się jeszcze raz. Życzę wiele słonecznych dni i całuję.
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 30 Settembre 2009 23:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Settembre 2009 23:35

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Hi Dzuljeta!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation?

CC: Dzuljeta

13 Settembre 2009 16:36

Dzuljeta
Numero di messaggi: 45
Hello

[bridge]Thank you very much for the congratulations. I understood everything. I miss [you] very much, and I hope over and over that we will succeed in meeting again. I kiss you, and I wish you sunny days.[/bridge]

NOTE: I am not entirely sure about the "you", as it is not clearly indicated whether he/she misses the one to whom the words are addressed, or somebody else.