Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Catalano-Francese - A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: CatalanoFrancese

Categoria Poesia

Titolo
A les feixes queda el crit. Tu com dama, jo com...
Lingua originale: Catalano

A les feixes queda el crit.
Tu com dama, jo com rei, escac a l’altre
i ens fan befa tristors d’abril cremat.
Et tinc esmadeixada en el record,
escac i mat sota la cendra.
Note sulla traduzione
És un fragment del llibre "a l'últim molló del bosc", Salvador Solé. Text literari.

Titolo
Chagrins d'avril consumé
Traduzione
Francese

Tradotto da Botica
Lingua di destinazione: Francese

Dans les champs demeure le cri.
Toi comme dame, moi comme roi, échec à l'autre
et les chagrins d'avril consumé se moquent de nous.
Dans mon souvenir tu es cheveux défaits,
échec et mat sous la cendre.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 9 Febbraio 2009 16:47