Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Rumeno - Et les législations les transposants

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseRumeno

Categoria Scienza

Titolo
Et les législations les transposants
Testo
Aggiunto da JP POIROUX
Lingua originale: Francese

Et les législations les transposants

Titolo
Iar legislaţia le transpune
Traduzione
Rumeno

Tradotto da lecocouk
Lingua di destinazione: Rumeno

Iar legislaţia le transpune
Note sulla traduzione
sau îi transpune
Ultima convalida o modifica di iepurica - 29 Febbraio 2008 20:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Febbraio 2008 10:59

Freya
Numero di messaggi: 1910
Corina, fără duble variante în textul normal...alea se pun la comentarii
* Ce-o fi vrut să spună cu acest fragment: şi legislaţia (în original e la plural, legislaţiile) ?
* les transposants = transpuşii (cred că e substantivul de la "transposer" = a transpune, a transcrie, a muta)...dar nu sunt sigură, e doar o părere. Presimt că o să se ajungă iar la Francky.

29 Febbraio 2008 11:11

Freya
Numero di messaggi: 1910
sau poate : şi legislaţiile transpunându-le...ce zici ? Asta merge mai bine, parcă...

29 Febbraio 2008 12:53

lecocouk
Numero di messaggi: 98
Ar fi o idee, dar aştept şi alte păreri...Lipsă context, lipsă context...

29 Febbraio 2008 13:38

Freya
Numero di messaggi: 1910
Uneori, textele scurte sunt cele care îţi dau cele mai mari bătăi de cap