Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaAngla

Kategorio Klarigoj - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...
Teksto tradukenda
Submetigx per franzoesin2004
Font-lingvo: Germana

Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus Baumwolle mit einem Schussfaden aus Papierschnüren, können Sie auf einem einfachen Schulwebrahmen nachweben.
Verwenden Sie Baumwollfäden in beliebiger Farbe und Stärke, aber nicht zu dick.
Rimarkoj pri la traduko
Pour le travail, je dois traduire ce prospectus, mais c´est pas vraiment facile meme si je parle Allemand couramment! Merci d´avance pour votre aide
24 Novembro 2007 14:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Novembro 2007 11:53

tristangun
Nombro da afiŝoj: 1014
What does schussfaden mean? I can't find it in my dictionary..

Oh, it's schuBfaden, I did not know that..

25 Novembro 2007 11:00

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
What about wikipedia?

this is the english page for the german "Schußfaden".

Greetings.

25 Novembro 2007 18:09

franzoesin2004
Nombro da afiŝoj: 7
Thanks a lot! I have found the word in a Handicrafts homepage, it helped me by translating!

Have a nice evening

greetings

Delphine