Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - Stay with me Lord

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaBrazil-portugalaItalia

Titolo
Stay with me Lord
Teksto
Submetigx per mariolucchi
Font-lingvo: Angla Tradukita per Porfyhr

Oh Lord

Stay with me Lord!
Heal my soul!

Before the approaching
doom sets:
no one is aware.
What will the future be?

Is it completely in vain?
Praise Thee?
False or right?
Oh it is fate!
What?


Rimarkoj pri la traduko
A song with loose associations.
Biblical theme, but not obviously from Dies Iræ/ Requiem æternam.

The last question "What?" is not added by me...

Titolo
Stai con me Signore
Traduko
Italia

Tradukita per jfkisdead
Cel-lingvo: Italia

Oh Signore

Stai con me Signore!
Cura la mia anima!

Prima di avvicinarsi
Il destino stabilisce:
Nessuno è pronto
Cosa sarà il futuro?

è completamente vano?
Renderti grazie?
Falso o giusto?
Oh è il destino!
Cosa
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 13 Septembro 2007 19:07