Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - Stay with me Lord

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBrezilya Portekizcesiİtalyanca

Başlık
Stay with me Lord
Metin
Öneri mariolucchi
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Porfyhr

Oh Lord

Stay with me Lord!
Heal my soul!

Before the approaching
doom sets:
no one is aware.
What will the future be?

Is it completely in vain?
Praise Thee?
False or right?
Oh it is fate!
What?


Çeviriyle ilgili açıklamalar
A song with loose associations.
Biblical theme, but not obviously from Dies Iræ/ Requiem æternam.

The last question "What?" is not added by me...

Başlık
Stai con me Signore
Tercüme
İtalyanca

Çeviri jfkisdead
Hedef dil: İtalyanca

Oh Signore

Stai con me Signore!
Cura la mia anima!

Prima di avvicinarsi
Il destino stabilisce:
Nessuno è pronto
Cosa sarà il futuro?

è completamente vano?
Renderti grazie?
Falso o giusto?
Oh è il destino!
Cosa
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 13 Eylül 2007 19:07